未提供說明。

作者: 韓江 한강
譯者: 胡椒筒
出版社:漫遊者文化
出版日期:2023/05/08
語言:繁體中文

 | 簡介 |

因為再也不想吃下別的生命來延續我的日子,所以想做一棵樹,只要水和陽光就能生活。

| 心得 |

本書主要圍繞著丈夫、姊夫和姐姐三個人物的敘事來完成,除此還夾雜著本應是主角的英惠,她自己所描述的幾段詭異夢境。

第一篇章,描述某天在英惠從突如其來的惡夢中醒來後,變得更加的無欲無求,不僅丟掉了家裡的所有肉類和其加工品,還主動選擇吃素,拒絕聞到任何肉味。

同床共枕的丈夫則把她的症狀視為一種麻煩,他始終把她當作照料自己生活起居的保姆,當初選擇與她結婚只是因為她十分「普通」,滿足他所有的需求,可以說他就只是在找一件好控制的、沒有明確主見的工具。那麼,當這個工具不再好用之後,他就理所當然地轉身離開了。

比起後面兩個章節,我更害怕第一個章節,因為它活脫脫的把對「暴力」刻在每一個出場的角色的言語裡面,就像呼吸一樣。

開始吃素之後,家人面對著她日漸消瘦的身影,第一反應竟是向女婿道歉,他們交出這樣的妻子,並擔心女婿該怎麼生活。為了迫使她回歸到以往吃肉的生活,父親強制把肉塊塞到她的嘴裡,這段讓我看的很生氣。把自己的意志強加於英惠身上,用「為你好」的藉口來控制並主宰孩子的生活方式,在這過程中沒有人向她詢問一句 : 「你還好嗎?」

第二篇章,當姐夫陷入創作瓶頸時,是英惠的狀態讓他找到創作的突破口,獲取靈感的方式全程踩著道德的邊緣,繪製花花草草在英慧的身上,只是你看不到英惠有所謂的喜怒哀樂或是恐懼,也找不到她作為人的慾望。這樣反而放大了姊夫對英慧的予取予求,甚至到最後與之苟合。當花蕊和花芯結合的那一瞬間,這段經歷只剩下姊夫利用英惠這個解釋而已,或許姊夫是真的了解英惠的,但時機完全不對,方法也不對。

第三篇章,可以說是姐姐照顧英惠的日常。姐姐與英惠從小就不一樣,她是個選擇妥協以及包容的人,以及最重要的,她是個屈服的人。小時候屈服於家長的威權控制之下,長大後屈服在社會的眼光之中,成為將店鋪經營得有聲有色,讓丈夫無後顧之憂的好妻子,孩子們那待人溫和的好媽媽,所以一開始姐姐無法了解為何妹妹會變成這個樣子。但是,也只有在這個篇章我們才能更加的了解妹妹的過去,包括姐姐自己的性格是怎麼被規訓而成的。

讀到最後才發現,作家其實是在寫家庭暴力對孩子精神世界的長期影響、面對親人的精神障礙時的手足無措,以及最重要的 : 一個人在連年的沉默暴力後,決定逃離這個社會的全過程。

| 延伸閱讀 |

書名 : 致賢南哥 현남 오빠에게
作者: 趙南柱 조남주、崔恩榮 최은영、金異說 김이설、崔正和 최정화、孫寶渼 손보미、具竝模 구병모、金成重 김성중
譯者: 簡郁璇
出版社:時報出版
出版日期:2019/06/25
語言:繁體中文

由7位韓國女作家所描述的7個關於女人的故事。

感謝你的來訪閱讀,希望此地能提供一些樂趣,也歡迎交流關注臉書(日常的不定時放送)。

240819

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 野蔓 的頭像
    野蔓

    野蔓生長中

    野蔓 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()